Harhaoppia(?) - Kulttuurihistorian proseminaaritutkielma Ptolemaioksen kirjeestä Floralle
Johdanto
Maailmassa on tällä hetkellä noin
kaksi ja puoli miljardia kristittyä.[1] Näistä suurin yksittäinen
ryhmä on katolilaisuus, joka kattaa koko kristikunnasta noin kuusikymmentä
prosenttia. Katolilaisuuden ja muiden suurempien tunnustuskuntien sisään ja rinnalle
mahtuu lisäksi vielä ainakin 30 000 pienempää ryhmittymää aina Appalakkien
käärmeenkäsittelijöistä tai Westboron baptisteista suomalaisiin
vanhoillislestadiolaisiin ja egyptiläisiin kopteihin.[2] Eri ryhmien
uskonkäsitykset ja sen harjoittamisen tavat ovat äärettömän moninaisia. Lisäksi
tyypillistä vaikuttaisi olevan, että kaikki suuntaukset suuremmista kirkoista
aina pieniin lahkoihin ja herätysliikkeisiin kokevat olevansa parhaiten perillä
siitä, miten uskoa tulisi ymmärtää ja harjoittaa. Näin oli myös alkukirkon
aikana ensimmäisillä kristillisillä vuosisadoilla.[3]
Tämän tutkielman tarkoituksena on
tutustua varhaisen kristillisyyden moniulotteiseen maailmaan. Millainen
kristinusko oli, ennen kuin se 300-luvun aikana vakiintui ainoaksi hyväksytyksi
uskonnoksi Rooman valtakunnassa? Monesti varsinkin teologisesti tätä kysymystä
on lähestytty eräänlaisen positivistisen näkökulman kautta: Myöhäisantiikin
teologiset tulkintatraditiot on nähty parempina ja tarkempina, kuin niitä
edeltäneet varhaisemmat uskonkäsitykset. Esimerkiksi teologian tohtori Pauli
Annalan mukaan toisen vuosisadan kristinusko on ollut vielä apostolista
identiteettiään hakeva vähemmistöuskonto.[4] Argumentoin tässä
tutkielmassa, että kulttuurihistoriallisesti väite on ongelmallinen, koska se
määrittelee apostolisen identiteetin tietyn teologisen viitekehyksen
kautta, eikä niinkään sen mukaan, miten uskovat itse ovat sen ensimmäisillä
kristillisillä vuosisadoilla ymmärtäneet.
Ajatus esimerkiksi siitä, että toisen
vuosisadan synkretistiset[5],
kristillis-gnostilaiset[6]
uskonsuuntaukset haastoivat apostolisen, ”oikean” uskon eheyttä[7],
pitää paikkansa vain, mikäli ymmärrämme apostolisen kristinuskon juuri
tietynlaisena; pääpiirteissään sellaisena kuin se on 300-luvun
kirkolliskokouksissa Nikeassa ja Konstantinopolissa määritelty. Se käsitys,
mikä tuolla ajalla muodostetussa apostolisessa uskontunnustuksessa
vakiinnutettiin kristinuskon kiistattomaksi lainalaisuudeksi, ei kuitenkaan kuvaa
historiallisesti kovinkaan hyvin sitä, miten sitä aiemmat sukupolvet ovat
uskoaan jäsentäneet. Kuten tässä tutkielmassa tulen esittämään, hyvin
monimuotoiset varhaisen kristinuskon tulkintatraditiot ovat mieltäneet itsensä apostolisina
eli Jeesuksen, tämän opetuslasten ja apostoli Paavalin aloittaman perinnön
jatkajina. Lisäksi kristityiksi identifioituneiden ihmisten joukko on ollut
antiikin aikana huomattavasti monimuotoisempi, kuin mitä tiettyä uskonkäsitystä
edustaneet kirkkoisät ovat olleet valmiita sellaisiksi tunnustamaan.[8]
Mikrohistoriallinen ikkuna antiikkiin
Mikrohistoriallinen tutkimusote
on monimuotoinen ja -ulotteinen tapa pyrkiä ymmärtämään menneisyyden ilmiöitä.
Ei ole olemassa yhtä mikrohistoriallista metodia, vaan kyseessä on pikemminkin
hyvin joustava työkalupakki, joka tarjoaa välineitä lähestyä tutkittavaa
kohdetta. Mikrohistoriallisen tutkimusotteen kautta pyritään valitsemaan ja
käyttämään tarkoituksenmukaisia keinoja tutkittavan ilmiön ja sen syiden ja
seurausten todentamiseksi.[9] Vaikka tutkittava aineisto
ja tutkimuksen kohde on usein melko pieni, tarkastellaan sen kautta laajempaa
historiallista kontekstia. Eräänlainen paradigmojen ja valtateorioiden
kyseenalaistaminen on myös usein läsnä mikrohistoriallisessa ja myös laajemmin
kulttuurihistoriallisessa tutkimuksessa. Samoin kuin tietysti sellaisten
asioiden tutkiminen, jotka ovat jääneet aiemmassa historiantutkimuksessa
vähemmälle huomiolle.[10] Tässä tutkielmassa edellä
mainitut mikrohistorialliseen tutkimusotteeseen liittyvät piirteet ovat läsnä monella
tavalla, mutta ehkä täsmällisempää on sanoa, että tutkielma on sekoitus
erilaisia laadullisen tutkimuksen työtapoja, joissa on pyritty harjoittelemaan
myös mikrohistorialle tyypillisiä lähestymistapoja.
Kuten yleensä
mikrohistoriallisessa tutkimuksessa, käyttämäni primäärinen lähdeaineisto on
verrattain pieni: Kirjeen muotoon kirjoitettu apologeettinen tutkielma[11] toisen vuosisadan
lopulta. Alkuperäinen syy, miksi valitsin tekstin, joka tunnetaan nimellä Ptolemaioksen
kirje Floralle, on itsellenikin hieman epäselvä. Tutkimusprosessin alussa tarkoituksenani
oli analysoida useampia erilaisia apokryfisiä eli Uuden Testamentin
ulkopuolisia kristillisiä tekstejä. Koin kuitenkin, että tutkielman laajuus
huomioiden oli järkevää rajata se koskemaan vain yhtä. Ptolemaioksen kirje
Floralle valikoitui useampien toiselle vuosisadalle ajoitettujen tekstien
joukosta jopa hieman satunnaisesti. Näin jälkikäteen koen, että valinta oli kuitenkin
onnistunut, koska jouduin tekstin kanssa melko pian hyvin tyypillisen mikrohistorialliseen
tutkimusotteeseen liittyvän ongelman eteen.
Tutkimusongelman ja aineiston välinen dialogi
Eteeni tullut ongelma koski kehittelemääni
tutkimuskysymystä. Olin aluksi ollut kiinnostunut lähinnä siitä, millainen
kristologia[12]
kirjeen kirjoittajalla ja laajemmin ensimmäisten vuosisatojen kristityillä on
ollut: Mitä he ovat ajatelleet Jeesuksesta ja tämän jumalallisesta luonteesta? Tiesin
jo etukäteen, että osa ryhmistä, kuten juutalaistaustaiset ebioniitit, olivat
pitäneet Jeesusta alun perin fyysisesti ja henkisesti tavallisena ihmisenä,
joka oli vasta adoptiossa korotettu Jumalan pojaksi. Osa kristityistä
puolestaan oli väittänyt Jeesuksen olleen kokonaan jumalallinen ja hänen
ihmishahmonsa vain illuusio, harhakuva. Toisten mielestä hän oli ollut eräänlainen
hybridi, puoliksi jumala ja puoliksi ihminen. Pitkän pohdinnan jälkeen vasta
300-luvulla oikeaoppiseksi julistettiin käsitys, jonka mukaan Kristus oli
kokonaan ihminen ja kokonaan jumala, mutta silti vain yksi kokonaisuus, luomaton,
ei luotu.[13]
Opilliset kysymykset eivät rajautuneet vain pohdintaan Jeesuksen jumalallisesta
luonteesta. Osa kristityistä piti esimerkiksi mahdottomuutena ajatusta, että
olisi ollut olemassa vain yksi jumala. Toisella vuosisadalla vaikuttaneen Vähästä-Aasiasta
kotoisin olleen Markionin edustamassa näkemyksessä juutalaista Vanhan
Testamentin Jahve-jumalaa pidettiin armottomana tuomarina, joka oli säätänyt
lait, joita ei kukaan voinut täyttää. Pelastaakseen ihmiskunnan tältä
tuomiolta, hyvä rakkauden Jumala oli lähettänyt pelastajan, Kristuksen.[14]
Lähdin siis lukemaan
lähdeaineistoa jonkinlaisella käsityksellä siitä, että varhaisilla kristityillä
oli ollut hyvin monimuotoisia uskonkäsityksiä. Pääasiassa olin edelleen kiinnostunut
kristologisten näkemysten kehityksestä. Pian kuitenkin kävi ilmi, että primäärilähteenäni
olevan kirjeen kirjoittaja, Ptolemaios, ei varsinaisesti ollut kiinnostunut tai
ainakaan tässä tekstissä vastannut kysymykseen Jeesuksen jumalallisesta
luonteesta. On kyllä mahdollista löytää kirjeestä elementtejä, joiden pohjalta
pystyy tekemään aiheesta jonkinasteisia tulkintoja, mutta ehkä tässä
tapauksessa se ei olisi ollut tarkoituksenmukaista. Jeesus-kysymyksen sijaan
Ptolemaios on nimittäin ollut äärimmäisen innostunut toisesta aiheesta: Uskoon
liittyvästä salaisuudesta, joka hänelle on uskottu ja jonka hän on kirjoitusten
avulla todentanut. Salaisuudesta, jonka hän katsoi tarjoavan perusteltuja
vastauksia häntä ja muita ajan teologeja askarruttaneisiin kysymyksiin.
Tutustuttuani tekstiin olin vähän
hämmentynyt. Olinko valinnut aineiston väärin? Pitäisikö vielä vaihtaa? Onneksi
mikrohistoriallisessa tutkimuksessa tilanne, johon olin päätynyt, ei ole
ongelma. On normaalia, että tutkimusotteelle tyypillisen, aineiston
verrattaisen pienuuden takia käy niin, että lähde ei välttämättä vastaakaan
tutkijan ennalta määrittelemiin ongelmiin.[15] Niin kävi nytkin. Tilannetta
ei kuitenkaan tule nähdä ongelmana, vaan pikemmin mahdollisuutena. Aineiston
kanssa käyty hermeneuttinen dialogi täsmentää tutkimusongelmaa ja nostaa sieltä
esiin niitä asioita, joista aineiston kautta on ylipäätään mahdollista saada
tietoa. Dialogin kautta aineisto saattaa ikään kuin todeta tutkijalle: Hyvä
kysymys, mutta kysypä silti ennemmin tätä.[16] Tämän tutkielman kohdalla
tuo toteamus tarkoitti sitä, että kristologisten kysymysten sijaan päädyin tutkimaan
ensisijaisesti juutalaisen Tanakin eli kristittyjen Vanhan Testamentin ja
erityisesti Tooran eli Mooseksen lain roolia toisen vuosisadan kristityille,
kärsimyksen ongelmaa sekä mystistä luojajumalaa Demiurgia. Toisin sanoen
keskeisimmäksi tutkimusongelmikseni nousivat seuraavat kysymykset:
- Millaisiin teologisiin ongelmiin Ptolemaios pyrkii kirjeessään vastaamaan?
- Miten nämä kysymykset sijoittuvat oman aikansa teologiseen ja historialliseen kontekstiin?
Pienelläkin aineistolla voi olla suuri merkitys
Vaikka mikrohistoriallisella
tutkimusotteella ei yleensä pyritä hakemaan yleistettävyyttä tutkituille
ilmiöille, on sillä usein hyvä mahdollisuus herättää keskustelua aiheista tai
näkökulmista, jotka eivät ole välttämättä muuten saaneet niin paljoa näkyvyyttä.
Hauskinta on tietysti aina, mikäli pystyy vähän rikkomaan keskusteluun
syntyneitä normeja ja jopa kyseenalaistamaan joitain paradigman asemassa olevia
tulkintatraditioita. Tutkimusotteen vahvuus on myös siinä, että se antaa
mahdollisuuden lähestyä menneisyyttä yksilöiden omasta näkökulmasta käsin.
Tavallisten ihmisten, jotka elivät useimmiten melko tavallista elämää ja
yrittivät parhaansa mukaan selviytyä ja ymmärtää ympäristöään.[17] Tällainen henkilökohtaiseen
suhteeseen menneisyyden kanssa pääseminen ja tarinoiden rakentaminen on
äärimmäisen mielenkiintoista ja saa ainakin itselleni historian elämään.
Yksilön näkökulma mielessäni
pyrin tutkielman lopussa olevassa pohdinnassani käsittelemään myös
Ptolemaioksena tunnetun kirjoittajan osalta aikansa kristityiltä saamaa
kritiikkiä. Kritiikin rajuus jopa hieman yllätti minut, koska Ptolemaioksen
kirje Floralle on lähtökohtaisesti hyvin tavanomaiselta vaikuttava
apologeettinen tutkielma. Se hakee perusteluja ja puolustaa käsityksiä uskosta
käyttämällä monipuolisesti yleisesti apostolisina pidettyjä lähdeaineistoja,
Paavalin kirjeitä ja Matteuksen evankeliumia. Lisäksi se viittaa useisiin
Vanhan Testamentin kirjoituksiin autoritatiivisina ja pyhinä. Sillä on myös
vahva teologinen pohja ajalleen tyypillisessä uskonnonfilosofisessa
keskustelussa. Kirjeen kirjoittaja on selvästi lukenut Platoninsa. Näistä edellä
mainituista piirteistä huolimatta Ptolemaioksen kirjoittamaa kirjettä on sekä
omana aikanaan että myös myöhemmin pidetty heresiana eli harhaoppina,
jonka seuraaminen ja levittäminen on ollut tie kadotukseen.[18]
Mikä sitten tekee tästä tekstistä
jollain tapaa harhaisen? Miksi sen edustama näkemys kristinuskosta koettiin
vääräksi ja mitä Ptolemaios oikeastaan tekstissään esittää? Entä tiesikö
Ptolemaios itse olevansa harhaopettaja? Näiden kysymysten kautta yritän etsiä
vastausta myös kysymykseen siitä, onko harhaoppi käsitteenä oikeastaan enää
tarkoituksenmukainen. Onko sillä sijaa historiatieteellisessä keskustelussa? Pohdin,
olisiko ensimmäisten vuosisatojen kohdalla tarkoituksellisempaa ja
totuudenmukaisempaa puhua harhaoppien sijaan vain erilaisista varhaisen
kristinuskon opeista.
Ennen kuin kuitenkaan menen itse
aineistoon, pohdinnasta puhumattakaan, on varmaankin hyvä avata hieman
tutkittavan aikakauden ja aiheen historiallista ja tutkimuksellista kontekstia.
Esittelen ensimmäisenä lyhyesti antiikin tutkimukseen liittyviä yleisiä
tutkimuksellisia huomioita. Millainen antiikin aika on yleisesti
tutkimuskohteena? Tämän jälkeen käyn lyhyesti läpi tekemäni analyysin, sen
johtopäätösten ja niihin liittyvän pohdinnan kannalta oleellista historiallista
viitekehystä: Rooman valtakunta Ptolemaioksen aikana, Antiikin ajan
teologinen kehitys, historiallinen Jeesus sekä apokryfinen
kirjallisuus. Syy, miksi päätin olla kirjoittamatta historiallista
kontekstia kokonaisuudessaan analyysin sisään, on sen laajuus. Koin, että
aineistona olevan tekstin pintapuolinenkin ymmärtäminen vaatii melko
erikoistunutta tietämystä tutkittavasta aihealueesta. Sen kaiken liittäminen
osaksi analyysia ja pohdintaa olisi voinut johtaa siihen, että aineistoa
käsittelevistä kappaleista olisi tullut liian repaleisia ja siten vaikeasti
seurattavia. Toimimalla valitsemallani tavalla toivon saaneeni kokonaisuudesta
ehyemmän ja sitä kautta helpommin ymmärrettävän.
Antiikki ja antiikin kristinusko tutkimuskohteena
Antiikin aika on tutkijalle
haastava tutkimuskohde kirjallisten lähteiden vähyyden vuoksi.[19] Ensinnäkin kirjallisia
tekstejä tuottivat vain hyvin harvat. Rooman valtakunnan luku- ja
kirjoitustaitoisen väestön osuus oli jo lähtökohtaisesti pieni, joidenkin
arvioiden mukaan noin kymmenen prosenttia. Tällä tarkoitetaan kuitenkin vain
arjen töissä ja liiketoiminnassa tarvittavaa taitotasoa. Niiden henkilöiden
osuus, jotka tunsivat antiikin klassikot ja pystyivät ajan hengessä
muodostamaan perusteltuja argumentteja eri asioiden puolesta ja vastaan, oli
huomattavasti pienempi.[20] Lisäksi vaikka
kirjoittaja olisi ollut kuinka pätevä tai tunnettu tahansa, ei hänen tekstejään
välttämättä koettu tarpeelliseksi säilyttää. Esimerkiksi keskiajalla monien antiikin
Kreikan filosofien kirjoitusten luultiin jo hävinneen, kunnes renessanssiajalla
kävi ilmi, että niitä oli kopioitu ja säilytetty islamilaisen maailman
yliopistoissa.[21]
Myös kristinuskon varhaisen
historian monimuotoisuus oli tutkijoille pitkään salaisuus. Virallisen aseman
Rooman valtakunnassa saavuttanut kristinuskon suuntaus ei kokenut
tarpeelliseksi säilyttää oman tulkintansa ulkopuolisia kirjoituksia. Osittain
näitä myös tietoisesti hävitettiin.[22] Arkeologisesti yksi
kristinuskon historian merkittävimpiä löytöjä tehtiin vuonna 1945, jolloin egyptiläisen
Nag Hammadin kaupungin läheltä löydettiin 52 pääsääntöisesti ennestään
tuntematonta varhaiskristillistä kirjoitusta. Ne edustivat piilotushetkellään
400-luvulla Rooman valtakunnan kirkkojen ulkopuolelle jäänyttä gnostilaista
kristillisyyttä.[23]
On mahdotonta tietää, kuinka monta ennestään tuntematonta varhaiskristillistä
tekstiä odottaa vielä löytäjäänsä puhumattakaan siitä, kuinka monta on
tuhoutunut ja hävinnyt historian hämäriin.
Rooman valtakunta ja kristityt Ptolemaioksen aikana
Tutkielman kohteena olevan
kirjeen kirjoittanut Ptolemaios on, kuten useimmat antiikin henkilöt,
historiallisesti lähes tavoittamattomissa. Hänestä ei tiedetä historiallisena
henkilönä muuta kuin se, mitä kirkkoisä Ireneus hänestä kirjoitti: Hän oli
Valentinuksen oppilas ja ainakin Ireneuksen mukaan erittäin harhaoppinen.[24] Florasta ei myöskään
tiedetä kuin se, että hän oli ilmeisesti Rooman seurakunnassa mukana ollut
kristitty nainen, johon Ptolemaios viittaa kirjeessään nimityksellä sisar.
Ei ole ihan varmaa, milloin tarkalleen Ptolemaios ja Flora ovat Rooman
seurakunnassa vaikuttaneet, mutta kyseessä on joka tapauksessa ollut toisen
vuosisadan loppupuolisko.
Ajallisesti toinen vuosisata oli
Rooman valtakunnassa melko rauhallista. Keisarien hallituskaudet olivat pitkiä
ja vallitsi niin sanottu roomalainen rauha, Pax Romana. Sotia toki
käytiin edelleen, mutta varsinkin sisämaassa ja pääkaupungissa saatettiin elää kohtuullisen
huolettomasti. Vuosisadan lopulla tilanne kuitenkin hieman muuttui. Vuonna 166
alkaneesta ruttoepidemiasta, joka koitui lopulta satojen tuhansien ihmisten ja
myös keisari Marcus Aureliuksen kuolemaksi, syytettiin kristittyjä, mikä johti
vuosina 177-178 ensimmäisiin varmuudella tunnettuihin kristittyjen vainoihin
Lyonissa nykyisen Ranskan alueella.[25] Ilmeisesti vainot eivät
koskeneet vain Lyonia, koska pari vuosikymmentä myöhemmin kirjoittanut
kristitty apologeetta Tertullianus kommentoi ilmiötä seuraavasti: Jos Tiber
tulvii, jos Niili ei tulvi, jos ei sada, jos maa järisee, jos on nälänhätä tai
jos on kulkutauti, niin aina huudetaan, kristityt leijonien eteen![26] Näin ollen on
mahdollista, vaikkakaan ei varmaa, että myös Ptolemaios ja Flora ovat jollain
tavalla joutuneet osallisiksi näistä kristittyihin kohdistuneista syytöksistä
ja niiden seuraamuksista.
Syy, miksi juuri kristittyjä
pidettiin syyllisinä epätoivottuihin ilmiöihin, oli ilmeisesti siinä, että he
kieltäytyivät uhraamasta keisarille. Tämän katsottiin olevan merkki uskottomuudesta
Rooman valtiota, sen instituutioita ja itsensä jumalten edustajaa keisaria
kohtaan. Sinällään uskonnon opetuksissa itsessään ei todennäköisesti ollut
mitään varsinaisen erikoista, joka olisi tehnyt siitä vaarallisen tai
vihattavan. Sen sijaan sitä pidettiin vaarallisena nimenomaan yhteiskuntarauhan
kannalta.[27]
Roomalainen oikeus ei toki ollut kohtuuton kristittyjä kohtaan. Bitynian
maaherrana toimineen Pliniuksen ja keisari Trajanuksen välisestä
kirjeenvaihdosta käy ilmi, että kristityillä oli mahdollisuus pelastaa itsensä
tuomiolta kieltämällä uskonsa, uhraamalla keisarille ja pilkkaamalla Kristusta.
Myöskään nimettömiä ilmiantoja ei keisarin mukaan tullut käyttää
todistusaineistona kristittyjä vastaan niiden epäluotettavuuden vuoksi.[28]
Kovin paljoa muuta tietoa
roomalaisten suhtautumisesta kristittyihin toisella vuosisadalla ei ole
säilynyt. Tämä voi johtua siitä, että määrällisesti kristittyjä ei ollut
kovinkaan paljoa, ehkä noin 200 000 koko Rooman valtakunnassa, mikä
vastasi alle puolta prosenttia tuon ajan väestöstä.[29] Lisäksi vastaavia
yhteisiin kokoontumisiin ja riitteihin perustuvia mysteerikultteja oli
Ptolemaioksen aikana erittäin paljon ympäri laajaa valtakuntaa. Osa niistä,
kuten mithralaisuus, olivat suosittuja jopa keisarien keskuudessa.[30]
Antiikin ajan teologinen konteksti Rooman
valtakunnassa
Vaikka Rooman valtakunta oli
fyysinen ja hengellinen tila, jossa kristinusko syntyi ja levisi, ovat uskonnon
juuret vahvasti myös kreikkalaisessa kulttuurissa.[31] Kreikka oli oppineiden
kieli ja kreikkalaisten filosofien teokset olivat ajan koulukirjallisuutta.
Tämän seurauksena on luonnollista, että oppineet henkilöt käsittelivät uskontoa
kreikkalaisen sivistyksen kautta. Käsittely ei rajoittunut vain filosofiseen
pohdintaan, vaan kattoi myös esimerkiksi retoriikan ja tavan kirjoittaa.
Markuksen evankeliumi on tekstinä hyvin kreikkalainen sekä tyyliltään että
tietysti myös kieleltään.[32] Syy tähän on melko
helposti ymmärrettävä. Aleksanteri Suuren neljännen esikristillisen vuosisadan
lopulla tekemien valloitusten kautta kreikkalainen kulttuuri nousi
valta-asemaan kaikissa itäisen Välimeren maissa.[33] Tämä johti näillä
alueilla eläneiden ihmisten assimiloitumiseen osaksi hellenisminä tunnettua
sekakulttuuria. Kristinuskon ja tietysti myös juutalaisuuden syntyseuduilla
Palestiinassa tämä näkyi esimerkiksi kielissä. Arkikielenä puhuttiin persialaista
arameaa. Juutalaisten oma kieli heprea oli käytössä lähinnä uskonnollisissa
yhteyksissä. Vanhin tunnettu Vanhan Testamentin käännös on puolestaan kreikankielinen
septuaginta, joka on kirjoitettu noin kaksi sataa vuotta ennen
ajanlaskun alkua.[34]
Syy, miksi kristinuskon
kreikkalaisten juurien tunnistaminen on oleellista, liittyy siihen, että sen
avulla pystyy jollain tavalla hahmottamaan sen kulttuurisen jatkumon, missä
myöhemmin tässä tutkielmassa käsiteltävä Ptolemaioksen kirje Floralle on
kirjoitettu. Tästä syystä käyn seuraavaksi lyhyesti läpi pääosin juuri
kreikkalaiselle keskiplatoniselle filosofian traditiolle rakentuneen teologisen
keskustelun kehityksen aina ajalta ennen kristinuskoa siihen, kun nykyisin
yleisesti hyväksytyt kristinuskon tulkintatraditiot saavuttivat kanonisoidun
aseman vuosisatoja myöhemmin.
Filon Aleksandrialainen loi pohjaa kristilliselle teologiselle
keskustelulle
Kristinusko määritellään usein ilmoitususkonnoksi[35], mutta todellisuudessa
monet sen elementeistä ovat olleet olemassa jo ennen varsinaista ilmoituksen
tuonutta profeettaa. Pääsemme tutustumaan tähän varsin konkreettisesti
hellenistijuutalaisen Filon Aleksandrialaisen (20 eaa. – 41 jaa.) ajatusten kautta.
Filon ei tosin oletettavasti juurikaan vaikuttanut siihen, mitä hänen
aikalaisensa Jeesus, todennäköisesti lukutaidoton arameaa puhuva galilealainen
saarnamies on julistanut. Tähän löydämme paremmin vastauksen ajalle
tyypillisestä juutalaisesta maailmanlopun ja Jahve-jumalan Jerusalemiin
perustaman valtakunnan odotuksesta. Samasta sanomasta, mitä Johannes Kastaja
julisti. Sen sijaan Filon on erinomainen esimerkki siitä paineesta, joka
juutalaisella uskolla oli esittää itsensä osana sivistynyttä, kreikkalaista
maailmaa.[36]
Sama paine kohdistui myös myöhemmin kristittyihin ja ehkä juuri tästä syystä
monet kirkkoisät jäsentelivätkin ajatteluaan juuri heitä aiemmin eläneen
Filonin kautta.
Filon Aleksandrialainen määritteli
kirjoituksissaan Jumalan keskiplatonisen[37]
ajattelun mukaisesti täydellisen tuonpuoleisena tosiolevaisena, joka ei ole
minkäänlaisessa välittömässä kosketuksessa materiaalisen kosmoksen kanssa.
Filonin jumalakäsitys oli siten apafaattinen eli hänen mukaansa millään
ihmiskielen sanoilla ei pystytty kuvaamaan tai tavoittamaan Jumalan olemusta.
Jumala oli täydellisesti inhimillisen käsityskyvyn yläpuolella.[38] Tämä ei kuitenkaan
tarkoittanut, etteikö Jumalaa olisi silti voinut havainnoida esimerkiksi
päättelyn keinoin:
- Kaikki havaitut rakennelmat ovat jonkun rakentamia.
- Maailmankaikkeus on rakennelma.
- Maailmankaikkeus on jonkun rakentama.
- akentaja on Jumala.
Filonin mukaan Jumalan olemus (essentia)
oli ihmiselle käsittämätön, mutta olemassaolo (existentia) todellinen.
Maailmankaikkeuden olemassaoloa Filon selitti sekä Platonin että Aristoteleen
kautta. Jumala oli Filonille liikkumaton liikuttaja, joka oli laittanut
maailmankaikkeuden liikkeeseen. Koska kaikelle näkyvälle liikkeelle on syynsä,
täytyi Jumalan olla kosmoksen ulkopuolella. Tätä Filon perusteli myös sillä,
että kaikkivaltiaan arvolle olisi ollut sopimatonta olla välittömässä suhteessa
materiaalisen maailman kanssa. Sitä varten hänellä oli erilaisia agentteja,
jotka toimivat välittäjinä luodun ja luojan välillä. Tässä kuitenkin Filonin
ajatukset erosivat hyvin yleisestä platonistisesta käsityksestä alemmasta
luojasta, demiurgista. Sen sijaan Filon selitti ensisijaisen välittäjän olevan
Jumalan sana, Logos. Logos oli eräänlaista Jumalan materiaaliseen
maailmaan vaikuttavaa säteilyä. Muut materiaalisessa todellisuudessa
vaikuttavat ideat ja voimat olivat vuorostaan alisteisia Logokselle. Tässä
Filon sovelsi keskiplatonista mallia, jossa universumissa vaikuttavat voimat
sijoitettiin hierarkiseen järjestykseen ja alemmille jumalolennoille annettiin esimerkiksi
sellaisia nimiä kuin Viisaus.[39]
Platonismi kristillisessä teologiassa toisella vuosisadalla
Yksi toisen vuosisadan
kristillisiä suuntauksia oli gnostilaisuus. Tätä edusti muiden muassa valentinolaisuus,
joka sai nimensä noin vuonna 140 jaa. Roomaan muuttaneen egyptiläisen
Valentinuksen mukaan. Ilmeisesti valentinolaiset kristityt toimivat melko
pitkään osana Rooman seurakuntaa ennen irtautumistaan omiksi yhteisöikseen.
Valentinolainen kristillisyys selitti kosmoksen syntyä gnostilaisuudelle
tyypillisellä monikerroksisella järjestelmällä, jossa korkeimman aioonin
ympärille rakentui maskuliinisista ja feminiinisistä aiooneista koostuva
pantheon. Näiden alempien aioonien aiheuttama epätasapaino johti liikkeen
syntyyn, mikä saattoi maailmankaikkeuden alulle. Näin Valentinos jatkoi
osittain keskiplatonista ja stoalaista ajattelumallia, jolla myös Filon oli
pyrkinyt selittämään maailmankaikkeutta. Filonista poiketen Valentinos viittasi
opetuksissaan kuitenkin myös Khristokseen, jonka tehtävänä on hänen
mukaansa herättää ihmissielu tietämättömyyden unesta huomaamaan oma sisäinen
jumaluutensa ja auttaa näin tätä saavuttamaan pelastus. Toisin kuin
perinteisessä kristillisessä ajattelussa, Kristus ei kuitenkaan Valentinokselle
ollut fyysinen lihaa ja verta oleva olento, vaan nimenomaan ajan
gnostilaisuudelle tyypillinen puhdas henkiolento.[40]
Hieman helpommin ymmärrettävää
kristillistä ajattelua edusti Justinos Marttyyrina tunnettu apologeetta
eli kristinuskon rationaalinen puolustaja. Hänen teologiassaan keskeisessä
roolissa oli nimenomaan Jumalan sana, Logos ja tämän inkarnaatio
Jeesuksessa Kristuksessa sekä Vanhan Testamentin keskeinen
pelastushistoriallinen rooli. Justinoksen mukaan Jeesuksessa ja Mariassa
molemmissa kumoutui ensimmäisten ihmisten, Aadamin ja Eevan, tottelemattomuus.
Kristologisesti Justinos ymmärsi Logoksen sekä pre-eksistentiaalisena
ajattomana osana Jumalaa että myös ajallisena välittäjänä materiaalisen ja sen
tuolla puolen olevan Jumalan todellisuuden välillä. Mielenkiintoisesti Justinos
ymmärsi Logoksen myös keskiplatonismin ja stoalaisuuden hengessä yhdeksi
kosmisista prinsiipeistä, järjellisyydeksi. Justinos näki viisauden ihmisissä Logoksen
ilmentymänä, minkä seurauksena myös ennen Logoksen inkarnaatiota eläneet
ihmiset olivat osallisia Kristus-Logokseen ja tämän mukanaan tuomaan
pelastukseen. Näin Jumalan suunnittelema pelastus kattoi myös ennen Kristuksen inkarnaatiota
eläneet ihmiset, jotka olivat jollain tavalla kontemploineet eli ikään kuin
pohtimalla meditoineet Logoksen olemusta. Tällaisia olivat Justinoksen mukaan
esimerkiksi filosofit Sokrates ja Herakleitos.[41]
Keisari kristillisenä pappiskuninkaana, Nikean kirkolliskokous ja
uusplatonismi
300-luvulla kristinuskon rooli
Roomassa muuttui äkillisesti. Keisari Konstantinuksen päätöksellä siitä tehtiin
virallinen valtionuskonto ja näin kirkko sai melko nopeasti ja yllättäen paljon
poliittista valtaa. Tämä ei kuitenkaan tullut ilmaiseksi, vaan Konstantinus
halusi teologisen vastapalveluksen. Tähän tehtävään valjastettiin Eusebios
Kesarealainen, joka jatkokehitteli aiempaa tulkintatraditiota, jonka mukaan Keisari
Augustuksen aikainen rauhan aika oli suoraan yhteydessä Kristuksen
inkarnaatioon. Vasta kreikkalais-roomalaisen sivilisaation ja keisarin
yksinvallan tuoma kultainen aikakausi oli luonut ainutkertaiset otolliset
olosuhteet Jumalan Pojan syntymiselle maailmaan. Näin Rooman imperiumin
yhtenäisyys ja vakaus oli myös jatkossa kiinni kahdesta tekijästä:
Kristinuskosta ja keisarista. Eusebioksen mukaan Kristuksen inkarnaation kautta
maailmassa oli alkanut uusi ajanjakso, monarkian aiooni. Kosmisen järjestyksen
jumalallinen prinsiippi oli perustanut maan päälle valtakuntansa, jota Rooman
keisari hallitsi jumalallisella arvovallalla ja auktoriteetilla. Kuten Kristus,
myös keisari antoi itsensä uhriksi Rooman valtakunnan puolesta ja osallistui
näin jumalallisen pelastushistorian toteuttamiseen hoitamalla papillista
tehtäväänsä.[42]
Eusebioksen teologiassa Kristus
oli vielä alisteinen suhteessa Isään. Muutos ajatteluun oli kuitenkin tulossa
ja yksi esimerkki siitä voisi olla areiolaiskiista, jossa riidan aiheeksi nousi
aiemmin varsin hyväksytty keskiplatoninen ajatus siitä, että Jumala yksin oli
ykseys ja Poika oli hänen ominaisuutensa, joka oli tullut olevaksi jossain
vaiheessa ennen maailmankaikkeuden luomista. Areolaiskiista oli yksi osa sitä
muutosta, joka johti keskiplatonisen teologian kriisiin. Käsitys Kristuksen ja
laajemmin koko kolminaisuuden jumaluudesta oli muuttunut niin, että ne nähtiin
tasaveroisina. Näin ollen Ykseys ei enää voinut olla ainoa ikuinen olento ja
Logos hänen luotu prinsiippinsä. Tämä käsitys ratifioitiin Nikean
kirkolliskonsiilissa vuonna 325, mutta kesti kuitenkin vielä vuosikymmeniä
ennen kuin se saavutti ekumeenisen hyväksynnän ja aseman.[43]
Kolmannen ja neljännen vuosisadan
vaihteessa vaikuttanutta kirkkoisä Augustinusta voidaan pitää yhtenä
merkittävänä kristinuskon uusplatonisena teologina. Augustinus ymmärsi
Kristus-Logoksen Isän ensimmäisenä Ajatuksena, Poikana, joka oli Isän luomaton
viisaus ja jonka kautta Jumala oli luonut kaiken. Luomisen seurauksena oli materialisoitunut
niin aika kuin maailmankaikkeuskin. Uusplatoninen ajattelu näkyi Augustinuksen
teologiassa siten, että luotu materiaalinen maailma nähtiin hyvänä, koska se
ilmensi Jumalan mielessä olevia ideoita. Kaikki luotu oli hyvää, koska kaiken oli
luonut Jumala, joka oli korkein Hyvä. Tässä Augustinuksen teologia erosi
selvästi aiempien vuosisatojen platonismista, jossa henkinen nähtiin hyvänä ja
materiaalinen pahana. Samalla se otti selkeän kannan aikansa manikealaisuuteen,
jossa maailma nähtiin selkeästi dualistisena, hyvänä ja pahana.[44]
Antiikin teologeilla oli valtava
merkitys siinä, millaiseksi kristinuskon dogmi ja uskontunnustus kehittyi.
Adoptionistinen Kristus-käsitys vaihtui vuosisatojen aikana jumalalliseen,
ikuiseen Kristus-käsitykseen. Samalla muodostui myös oppi pyhästä
kolminaisuudesta, keskenään kolmesta tasavertaisesta ja toisiinsa yhteydessä
olevista itsenäisestä hypostaasista, jotka kuitenkin olivat myös yhtä ja samaa
olemusta. Mahdollisesti tämä oli yksi selittävä tekijä siinä, miksi läntisessä
kristikunnassa platonilaisen teologian suosio lopulta hiipui. Siihen oli
vuosisatoja kuulunut käsitys yhdestä ylimmäisestä olennosta, mutta
Konstantinopolin kirkolliskokouksessa vahvistetun tulkintatradition mukaan
alkuperäisiä, luomattomia hypostaaseja olikin kolme: Isä, Poika ja Pyhä henki.
Pelkkä platonilainen selitysmalli ei enää toiminut ja keskiajan teologisessa
keskustelussa se menettikin merkitystään muiden jo vakiintuneiden kristillisten
tekstien ja kanonisoitujen pyhien kirjoitusten rinnalla. Huomionarvoista
kuitenkin on, että tämä tapahtui verrattain myöhään vasta 300- ja 400-luvuilla.
Ajanjaksona, jolloin Ptolemaioksen kirje Floralle on kirjoitettu, oli
keskiplatoninen tulkintatraditio teologian valtavirtaa.
Lyhyesti Jeesus-tutkimuksesta
Jeesuksesta historiallisena
henkilönä ei ole olemassa primäärisiä lähteitä, kuten henkilökohtaisia esineitä
tai kirjeitä, virallisia dokumentteja, aikalaisten tekemiä muistiinpanoja,
muistomerkkejä tai vaikkapa luurankoa. Hänestä on kuitenkin säilynyt runsaasti
sekundaarisia lähteitä, joista tärkeimpiä luonnollisesti ovat Raamatun Uuden
Testamentin evankeliumit. Niiden alkuperäinen kirjoitusajankohta on kuitenkin
hieman evankeliumista riippuen noin 40–70 vuotta Jeesuksen kuoleman jälkeen.
Sen lisäksi ne ovat käyneet läpi vuosisatojen kopiointi- ja toimitusprosessin,
jossa alkuperäistä tekstiä on välillä tahattomasti ja välillä tarkoituksella
muokattu.[45]
Yleinen konsensus Uuden
Testamentin tutkijoiden keskuudessa on tästä huolimatta, että evankeliumit ovat
säilyttäneet myös autenttista suullista perimätietoa Jeesuksen elämästä. Tähän
on päädytty muun muassa alkuperäiskäsikirjoitusten huolellisen tekstianalyysin
pohjalta. On esimerkiksi kohtia, jotka kirjoitettuna kreikaksi, ja siksi myös
useimmissa raamatunkäännöksissä, kuulostavat hieman oudoilta, mutta
Palestiinassa ajanlaskun alun aikaan puhutulla aramean kielellä muuttuvat
paremmin ymmärrettäväksi. Esimerkiksi Markuksen evankeliumin toisen luvun
jakeissa 27 ja 28 lukee Kirkkoraamattu 1992 -käännöksen mukaan seuraavasti: Ja
Jeesus sanoi heille: Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten.
Niinpä Ihmisen Poika on myös sapatin herra. Lähemmin tarkasteltuna jakeissa
ei vaikuta olevan mitään järkeä. Ensin puhutaan ihmisestä yleisesti ja sen
jälkeen Ihmisen pojasta. Ymmärrys kuitenkin syntyy, kun tiedostaa, että aramean
kielen sana bar enash tarkoittaa sekä ihmistä että juutalaisen
mytologian henkiolentoa Ihmisen Poikaa. Näin ollen samat jakeet
alkuperäiskielellä saattaisivat tarkoittaa myös toista seuraavista:
1.
Ja Jeesus sanoi heille: Sapatti on ihmistä
varten eikä ihminen sapattia varten. Niinpä ihminen on myös sapatin herra.
2.
Ja Jeesus sanoi heille: Sapatti on Ihmisen
Poikaa varten eikä Ihmisen Poika sapattia varten. Niinpä Ihmisen Poika on myös
sapatin herra.
Uuden Testamentin tutkijan Bart
Ehrmanin mukaan näistä käännöksistä ensimmäinen on luultavimmin se, mitä Jeesus
on alun perin sanonut ja tarkoittanut. Silloin Jeesuksen sanat tulisi ymmärtää
tarkoittamaan sitä, että sapatin tarkoitus on palvella ihmisten hyvinvointia.[46] Tämän tulkinnan mukaan
evankeliumin kirjoittaja on siis säilyttänyt tekstissään suullisena
perimätietona kulkeneen muiston Jeesuksesta, mutta käännöstyön seurauksena tuo
suullinen perimätieto on hieman muuttanut muotoaan.
Ajallisesti lähimmät
sekundaarilähteet Jeesuksesta ovat Paavalin kirjeet, joissa hän puhuu
esimerkiksi Pietarista ja Jeesuksen veljestä Jaakobista. Hieman ongelmallisen
tästä lähteestä tekee se, että Paavali ei oikeastaan tunnu tietävän paljoakaan
niistä asioista, mistä evankeliumeissa kerrotaan.[47] Toinen ongelma on, että
Paavali ei todennäköisesti ole kirjoittanut kaikkia hänen nimissään olevia
Uuden Testamentin kirjeitä, vaan ne on kirjoittanut joku muu hänen nimissään.[48] Tällaiset pseudepigrafiset
tekstit olivat verrattain yleisiä Antiikin aikana, eivätkä Uuden
Testamentin kirjoitukset tee tästä poikkeusta.[49]
Kristillisten lähteiden
ulkopuolelta Jeesuksesta on säilynyt vain yksi ensimmäisen vuosisadan
kirjallinen lähde.[50] Tämä on juutalaiselta
historioitsijalta Flavius Josefukselta, jonka teoksesta Juutalaisten
muinaishistoria noin vuodelta 90 löytyy useita myös Uudessa Testamentissa
mainittuja henkilöitä, kuten ylipappi Kaifas sekä Johannes Kastaja. Samassa
teoksessa on myös tekstikatkelma Jeesuksesta. Lainaan tässä sen
englanninkielistä versiota:
”About this time
there lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man.
For he was one who performed surprising deeds and was a teacher of such people
as accept the truth gladly. He won over many Jews and many of the Greeks. He
was the Christ. And when, upon the accusation of the principal men among
us, Pilate had condemned him to a cross, those who had first come to love him
did not cease. He appeared to them spending a third day restored to life,
for the prophets of God had foretold these things and a thousand other marvels
about him. And the tribe of the Christians, so called after him, has still
to this day not disappeared.”[51]
Tätä Testimonium Flavium
-tekstikatkelmaa on tutkittu runsaasti, koska se sisältää juutalaiselle
Josefukselle epätyypillisen kristillisiä ajatuksia. Nämä on edellä olevaan
tekstiin korostettu lihavoimalla ne. On esimerkiksi epäuskottavaa, että
Josefus olisi kyseenalaistanut Jeesuksen ihmisyyden tai suoraan julistanut
hänen olevan juutalaisten odottama messias eli kreikaksi kristus. Myös
ylösnousemuskertomus ja linkki Vanhan Testamentin profetioihin on täysin ajan
juutalaisuuden vastaista. Yleisesti monet tutkijat ovatkin sitä mieltä, että
tekstikatkelma sisältää sekä Josefuksen autenttista alkuperäistekstiä, että
myöhempää kristillistä tulkintaa.[52]
Toisen vuosisadan alussa
Jeesuksesta kirjoittavat lyhyesti myös historioitsijat Tacitus ja Suetonius
sekä Bitynian maaherrana toiminut Gaius Plinius Caecelius Secundus.[53] Näissä roomalaisissa
lähteissä Jeesusta tosin kutsutaan etunimen sijaan poikkeuksetta nimellä
Kristus tai Chrestos.
Jeesus-lähteiden sekundaarisuus
on ongelma, jos haluamme varmuudella tietää, mitä Jeesus-ihminen teki ja
ajatteli ennen kuin hänen elämäntyönsä tulkittiin uudelleen. Tästä syystä jopa
akateemisten tutkijoiden parissa on noussut esiin kysymys Jeesuksen
historiallisuudesta. Tällä useimmiten Jeesus-myyttiteoriana tunnetulla
hypoteesilla siitä, että historiallinen Jeesus olisikin esimerkiksi useamman
hengellisen opettajan muiston päälle rakennettu legendaarinen hahmo, ei kuitenkaan
ole kovin laajaa kannatusta tutkijoiden keskuudessa. Joka tapauksessa on hyvin
vaikeaa käytettävissä olevan lähdeaineiston pohjalta todella tietää, millainen
henkilö Jeesus on ollut. Tämä sama ongelma on ollut myös antiikin ajan
ihmisillä. Havainto konkretisoituu erityisesti ensimmäisten vuosisatojen apokryfisessä
kirjallisuudessa, jonka kautta välittyy mitä erilaisempia ja erikoisempia
tarinoita Jeesuksen ja laajemmin myös apostolien erilaisista edesottamuksista.
Apokryfinen kirjallisuus
Perinteisesti apokryfikirjoilla
on tarkoitettu kreikankielisessä Vanhan Testamentin käännöksessä, septuagintassa,
mukana olevia deuterokanonisia kirjoja, joita ei löydy heprealaisesta
Raamatusta, Tanakista.[54] Näillä niin kutsutuilla
Vanhan Testamentin apokryfikirjoilla on historiallisesti vakiintunut asema,
vaikka niitä ei löydykään esimerkiksi protestanttisen Raamatun Vanhasta
Testamentista muuten kuin erillisenä liitteenä. Uuden Testamentin osalta
apokryfikirjoilla voidaan tarkoittaa kaikkia Raamatun ulkopuolisia ajanlaskun
alun jälkeen kirjoitettuja kristillisiä tekstejä. Näillä ei kuitenkaan ole
samanlaista asemaa kuin Vanhan Testamentin apokryfikirjoilla, eivätkä ne kuulu
mihinkään nykyiseen Raamatun kaanoniin[55] Osa niistä tosin on myös
ollut osana hyväksyttyjen kirjojen kokoelmaa aiemmin. Yksi tällainen on
Pietarin Ilmestys, joka oli osa toisen vuosisadan lopun Muratorista kaanonia.[56] Ensimmäinen nykyisessä
muodossaan oleva Raamatun kaanon tunnetaan Aleksandrian piispa Athanasioksen
kirjeestä vuodelta 367, mutta vielä senkin jälkeen esimerkiksi
Heprealaiskirjeen ja Ilmestyskirjan asemasta käytiin kiivasta keskustelua.[57] Yleisesti voidaan nähdä,
että Uuteen Testamenttiin hyväksytyiltä teksteiltä vaadittiin ainakin seuraavat
ominaisuudet:
- Apostolinen alkuperä
- Laaja levinneisyys ja tunnettavuus
- Oikeaoppisuus
Näistä varsinkin viimeinen on
mielenkiintoinen, koska aikalaiskäsitykset kristinuskosta olivat laajat ja
moninaiset, eikä ortodoksian eli oikeaoppisuuden määritelmä ollut mitenkään
selkeä ensimmäisillä vuosisadoilla. Tältä osin Raamatun kirjakokoelman
kanonisointiprosessi vaikuttaisi olevan eräänlaista voittajien kirjoittamaa
historiaa. On monia tekstejä, joista tiedämme vain siksi, että eräänlaista proto-ortodoksista[58] uskonsuuntausta
edustaneet kirkkoisät ovat kirjoittaneet niistä harhaoppeina. Tällainen on myös
tämän tutkielman primäärilähde, Ptolemaioksen kirje Floralle.
Ptolemaioksen aikalainen, Lyonin
piispa Irenaeus tunnetaan ehkä parhaiten hänen teoksestaan Harhaoppeja
vastaan. Tämä toisen kristillisen vuosisadan lopulla kirjoitettu
massiivinen teos ottaa varsin suorasanaisesti kantaa aikansa monimuotoisiin
uskonkäsityksiin. Ptolemaiosta ja laajemmin valentinolaisuutta kohtaan
Irenaeuksen esittämä kritiikki koskee ensisijaisesti näiden tapaa jakaa Jumalan
ykseys erilaisiin aiooneihin ja prinsiippeihin eli käytännössä
alempiin jumalolentoihin. Irenaeukselle Jumala yksin oli kaiken jakamaton alku
ja lähtökohta. Välittäjänä näkyvän ja jumalallisen näkymättömän maailman
välillä toimivat Jumalan Logos eli Kristus ja Pyhä Henki, jotka olivat
kuitenkin luotuja ominaisuuksia.[59] Tässä hän noudatteli
aikalaisensa Justinos Marttyyrina tunnetun apologeetan ajatuksia. Sinällään
ironista on, että myös tätä käsitystä pidettiin myöhemmin harhaoppisena, koska
myöhemmän tulkinnan mukaan Kristus oli luomaton.[60] Joka tapauksessa valentinolaisten
tapa selittää kosmologiaa oli Irenaeuksen mukaan perustelematon, koska neljästä
evankeliumista yksikään ei tukenut tuota käsitystä, muuten kuin rajusti vääristeltynä.[61] Varsinaisesti Ptolemaioksen
kirjeeseen Irenaeus ei kuitenkaan ota kantaa. Kenties sitä ei ollut vielä
kirjoitettu tai Irenaeus ei jostain syystä ollut muuten tietoinen siitä.
Suoraan kirjeeseen kohdistettua
kritiikkiä varten pitää mennä ajassa kaksi vuosisataa eteenpäin ja avata teos,
joka tunnetaan nimellä Panarion. Siinä sekä katolisen että ortodoksisen
kirkon pyhimyksenä pitämä kirkkoisä Epifanios revittelee Ptolemaioksen
kustannuksella melko rajusti:
11:13 If
only you would tell the truth about everything, and not inflict your
nonexistent third, intermediate God on us any more—or rather, not inflict him
on yourself any more, and on your dupes!
12:1 But
by now, you tramp, I feel that enough has also been said about your remarks.
Having refuted them I shall go to the remaining sects, calling as usual on the
same God to aid my meagre ability in making plain the rebuttal of every
distorted heresy.
12:2 For
by what has been said it has been shown that Ptolemy deceived Flora and others
with her with a letter as though he had risen out of the sea, summoning sharks
and a viper with his own piping.
12:3 But
by entangling him in the net of the truth—the symbolic meaning of which the
Lord in the Gospel declared to be the kingdom of heaven—and by exposing him as
one of the bad fish by bringing his unsound words to light, we have overcome
him with the teaching of the true faith.
12:4 Having thrashed him by the power of God let us
give thanks to God ourselves, and set ourselves, as I said, to go on to the
rest as well.[62]
Ansaitsiko Ptolemaios todella
näin tyrmäävän kritiikin? Kutsuiko hän todella kimityksellään haita
ja käärmeitä pettääkseen Floraa ja muita?
Ptolemaioksen kirje Floralle
Käyn seuraavaksi läpi
pääpiirteissään läpi sen, mitä Ptolemaioksen kirjeessä Floralle lukee. Noudatan
suorissa lainauksissa Ismo Dunderbergin teoksessa Nag Hammadin kätketty
viisaus tekemää Epifanioksen Panarionissa säilyneen version suomenkielistä
käännöstä.[63]
Valitettavasti kirjeestä ei ole säilynyt muita tunnettuja käsikirjoituksia,
eikä se ollut mukana Nag Hammadista löydetyssä kirjakokoelmassa.[64] Pyrin lainausten lisäksi
säilyttämään referaatissani erään tärkeän ja mielenkiintoisen yksityiskohdan.
En tiedä, kuinka alkuperäinen teksti tämän yksityiskohdan ilmaisee, mutta
suomenkielisessä käännöksessä on tarkoituksella käytetty kahta erilaista tapaa
kirjoittaa sana jumala. Toisissa yhteyksissä sana on tarkoituksella
kirjoitettu isolla ja toisissa pienellä alkukirjaimella. Nämä erilaiset
kirjoitusasut viittaavat kahteen erilaiseen ja erilliseen jumalalliseen
entiteettiin: jumalalla Ptolemaios viittaa luojajumala Demiurgiin, kun
taas Jumalalla hän tarkoittaa liikkumatonta liikuttajaa, Kaikkeuden Isää[65].
Kirje alkaa lyhyellä
tervehdyksellä sisarelleni Floralle ja esittelee tämän jälkeen kirjeen
muotoon kirjoitetun apologeettisen pohdinnan keskeisimmän teeman: Mooseksen
lain[66]. Ptolemaios kertoo, että
kirjeen kirjoittamisen aikana käyty kilpalaulanta Mooseksen lain
merkityksestä kristityille on polarisoitunut niin rajusti, että toisten mielestä
lain antaja on Jumala ja toisten mielestä itse vastustaja, kaiken tuhoava
perkele.[67]
Ptolemaioksen mukaan Rooman seurakunnissa käydyssä keskustelussa molemmat
osapuolet ovat erehtyneet siitä, mikä on totuus tässä kysymyksessä.[68]
Mooseksen lain kolme tasoa
Ptolemaioksen mukaan ei vaikuta
siltä, että Moosekselle annettua lakia olisi voinut antaa täydellinen Jumala,
koska siinä on määräyksiä, jotka eivät sovi tämän Jumalan luontoon ja
ajatuksiin. Toisaalta laki ei kuitenkaan voi olla peräisin vastustajaltakaan,
koska se tuhoaa vääryyden. Tätä korostaakseen hän viittaa Vapahtajan
sanoihin siitä, että perhe tai kaupunki ei kestä, jos sitä repivät riidat
(Matt. 12:25). Ratkaisuksi kiistaan Ptolemaios tarjoaa vaihtoehtoa, että
Mooseksen viiden kirjan laeilla ei ole vain yhtä säätäjää, vaan kolme. Näitä
ovat jumala, Mooses ja kansan vanhimmat. Näin ollen laki
jakautuu jumalan itsensä säätämiin käskyihin, Mooseksen omiin pohdintoihin sekä
kansan vanhimpien tekemiin lisäyksiin, jotka ovat näistä kolmesta merkityksettömimpiä.[69]
Demonstroidakseen usean
eritasoisen lain olemassaoloa Ptolemaios käyttää ensin esimerkkinä Matteuksen
evankeliumin 19. luvun jakeita 3–8, joissa Jeesus keskustelee fariseusten
kanssa avioerosta. Näissä jakeissa Jeesus ikään kuin kumoaa Mooseksen antaman
säädöksen avioerosta perustelemalla sitä jumalan aiemmin paratiisissa
säätämällä korkeammalla lailla. Näin Ptolemaios perustelee kirjoituksiin
vedoten, että koska jumalan säätämät lait eivät voi olla ristiriidassa
keskenään, täytyy Toorassa olevan avioerolain olla Mooseksen säätämä, koska se
on jumalan tahdon vastainen. Hän kuitenkin jatkaa, että Mooses ei ole säätänyt
tätä lakia oman tahtonsa mukaan ja tietoisesti rikkoakseen jumalan säätämää
lakia, vaan ihmisten heikkouden tähden korvatakseen suuremman pahan
pienemmällä. Tarkoituksena oli, että elleivät ihmiset pystyneet noudattamaan
jumalan lakia, he ainakin noudattaisivat tätä toista lakia eivätkä joutuisi
vääryyden ja pahuuden valtaan, joiden takia heidät kohtaisi täydellinen tuho.[70]
Kolmannen eli kansan vanhimpien tekemien lakien olemassaolon Ptolemaios
perustelee muun muassa viittaamalla kahdeksannella esikristillisellä
vuosisadalla eläneen profeetta Jesajan sanoihin: Tämä kansa kunnioittaa
minua huulillaan, mutta sen sydän on kaukana minusta. Turhaan he minua
palvelevat, kun opettavat oppejaan, ihmisten tekemiä käskyjä (Jes.
29:13).
Näillä
esimerkeillä Ptolemaios pyrkii osoittamaan, että juutalaisen Tooran[71] laki ei ole pelkästään hyvä, eikä paha, vaan
siinä on kolmelta eri tasolta tulevia säädöksiä. Tämän jälkeen hän kuitenkin
vielä jatkaa ja esittelee uuden arvohierarkian. Näistä edellä mainituista
kolmesta laista korkeimman eli jumalallisen auktoriteetin omaavalla lailla on
itseasiassa itselläänkin vielä kolme eri tasoa. Näistä ylin on puhdas
lainsäädäntö eli kymmenen käskyä, jotka Vapahtajan tuli täyttää.
Tätä merkillistä ilmaisua Ptolemaios selittää kirjeessään myöhemmin sillä, että
esimerkiksi jumalan täydellinen laki käskyissä älä tapa, älä tee aviorikosta
ja älä tee väärää valaa tuli täydelliseksi vasta Kristuksen
sanoissa, joissa hän selitti niiden tarkoittavan, ettei saa vihastua, himoita,
eikä vannoa (Matt. 5:21–37).[72]
Toisesta
jumalallisesta, mutta epätäydellisestä tai vääryyteen sekoittuneesta
laista Ptolemaios antaa esimerkiksi kostoon perustuvan lainsäädännön, joka
käskee ottamaan silmän silmästä, hampaan hampaasta ja kostamaan murhan
murhalla. Hän pitää näitä lakeja toisaalta oikeudenmukaisina, mutta samalla
kuitenkin kaikkeuden Isän luonnon vastaisina. Tällaiset lait ovat hänen
mukaansa välttämättömiä ihmisille, mutta niiden olemassaoloa hän pitää hieman
huvittavasti jumalallisina lipsahduksina. Ptolemaios kirjoittaa, että välttämättömyys
pääsi huijaamaan häntä, viitaten hänellä jumalaan. Kieltämällä yhden
murhan, hän ei huomannut toista lakia antaessaan, että hänen tuomionsa
seurauksena onkin kaksi murhaa. Tästä syystä Vapahtajan tuli täyttää
tämäkin laki, että vääryys korjaantuisi.[73]
Kolmas
jumalan säätämän lain osa on Ptolemaioksen mukaan vertauskuvallinen. Tällä
kirjoittaja tarkoittaa lakeja, jotka koskivat uhraamista, ympärileikkausta,
sapattia ja muita juutalaiseen uskontoon liittyviä kulttimenoja. Niiden
kirjaimellinen merkitys on Ptolemaioksen mukaan Vapahtajassa mitätöity,
mutta samalla tätä kautta niiden hengellinen sisältö on päässyt esiin. Näin
ollen esimerkiksi fyysinen teurasuhri on vaihtunut hengelliseksi uhriksi: ylistykseksi,
kiitokseksi ja hyviksi teoiksi. Ympärileikkaus on muuttunut hengelliseksi
sydämen ympärileikkaukseksi ja paasto pidättäytymiseksi pahoista teoista.[74] Korostaakseen sanomaansa kirjoittaja viittaa
vielä Paavaliin, joka kirjoittaa pääsiäislampaan, Kristuksen, olevan jo
teurastettu (1. Kor. 5:7–8).
Kirjeen
lopussa on sen nykylukijaa ehkä hämmentävin osio. Ptolemaios kirjoittaa
uskovansa pystyneensä osoittamaan juutalaisen lain sisältävän sekä jumalallisia
että ihmisten antamia säädöksiä, joista molemmista löytyy epätäydellisyyksiä.
Hänen mukaansa on ilmeistä, että tooran lain antaja ei tästä syystä voi olla
täydellinen Jumala, koska sellainen ei voisi antaa epätäydellistä lakia. Vahvistaakseen
sanomaansa hän viittaa Vapahtajan sanoihin: vain Jumala on hyvä
(Matt. 19:17). Lakia ei ole myöskään voinut Ptolemaioksen mukaan antaa
paholainen, koska siinä on kuitenkin myös hyviä ja oikeudenmukaisia elementtejä,
jotka sotivat paholaisen luonnetta vastaan. Näin ollen lain antajan täytyy olla
jotain täydellisen hyvän ja täydellisen pahan väliltä. Ptolemaios nimittää tätä
olentoa oikeudenmukaiseksi ja jatkaa tämän olemuksen kuvailemista
seuraavasti: Tämä jumala on alempiarvoinen kuin täydellinen Jumala, ja hänen
oikeudenmukaisuutensa on vähäisempää, sillä hän on syntynyt, ei syntymätön…
Toisaalta luojajumala on syntyperänsä takia suurempi ja mahtavampi kuin
vastustaja.[75]
Alempi
luojajumala on Ptolemaioksen mukaan syy sille, miksi näkyvän maailma luonne ei
ole pelkästään hyvä. Maailma on luojansa näköinen ja koska maailma ei ole
pelkästään hyvä tai paha, ei sen luojakaan voi olla hyvä tai paha. Tämän johtopäätöksen
jälkeen kirjoittaja kuitenkin vielä täydentää kirjettä eräänlaisella
uskontunnustuksella: Me tunnustamme ja uskomme, että kaikkeudella todella on
yksi ainoa lähtökohta, joka on syntymätön, turmeltumaton ja hyvä.[76]
Kirje
päättyy seuraavasti: Jos Jumala suo, saat vielä oppia näidenkin luontojen
alkuperän. Sinusta on tullut sen apostolisen perimätiedon arvoinen, jonka me
olemme saaneet edeltäjiltämme sen jälkeen, kun kaikki nämä ajatukset on
arvioitu Vapahtajamme oman opetuksen perusteella. Sisareni Flora, olen kertonut
tämän kaiken sinulle vain muutamin sanoin, jotta en uuvuttaisi sinua. Vaikka
olenkin kirjoittanut lyhyesti, olen osoittanut riittävän selväksi todeksi sen,
mitä edellä on sanottu. Saat siitä jatkossa suurimman hyödyn, jos osoittaudut
hyväksi maaperäksi tuottoisille siemenille ja tuot esiin niistä syntyvän sadon.[77]
Ptolemaioksen
uskonkäsitykset ja niiden perustelut
Ptolemaioksen
kirje Floralle on mielenkiintoinen osa kristinuskon historiaa. Lähtökohtaisesti
se ei tunnu teologisesti poikkeavan kovinkaan paljoa niistä teksteistä, jotka
lopulta hyväksyttiin Uuden Testamentin kaanoniin tai siitä, millaisia
pohdintoja muut tuon ajan varhaiskristilliset ajattelijat kirjoittivat. Tietysti
puhe Demiurgista on käsittämätön modernin kristinuskon kontekstissa, mutta
toisen vuosisadan viitekehyksessä se ei ole mitenkään poikkeuksellinen. Irenaeuksen
aikalaiskritiikistä huolimatta gnostilaisuus oli merkittävä osa antiikin
kristinuskoa aina 300- ja 400-luvuille asti.[78] Kuten kirjeen läpikäynnistä edellisessä
kappaleessa voi havaita, on kirjoittaja käyttänyt lähteenään monipuolisesti
muita kierrossa olleita kristillisiä ja juutalaisia tekstejä ja hakenut niistä
auktoriteettia sanomalleen. Evankeliumeista hän on lukenut selvästi eniten
Matteusta, koska lähes kaikki viittaukset Jeesuksen sanoihin tulevat sieltä.
Temaattisesti teksti on myös lähimpänä Matteuksen evankeliumia, jossa kaikista kaanonisista
evankeliumeista eniten viitataan Vanhan Testamentin kirjoituksiin. Ptolemaiokselle
esimerkiksi Mooses ja Jesaja ovat hengellisiä auktoriteetteja, kun taas esimerkiksi
häntä hieman aiemmin vaikuttanut Markion oli hylännyt koko Vanhan Testamentin
kristinuskoon kuulumattomana.[79]
Teologisesti
kirje hakee ainakin osittain vastausta samaan kysymykseen kuin Markion: Miksi
Vanhan Testamentin jumalakuva on niin radikaalisti erilainen kuin se kuva
rakastavasta Isästä, mikä välittyy evankeliumien Kristuksen kautta? Tähän
kysymykseen Ptolemaios pyrkii vastaamaan ensisijaisesti analysoimalla Mooseksen
kautta juutalaisille annettua jumalallista lakia. Myös hän on huomannut, että juutalaisten
pyhissä kirjoituksissa on sekä keskenään ristiriitaisia elementtejä että
moraalisesti kyseenalaisia säädöksiä. Ptolemaios ei kuitenkaan halua Markionin
tavoin kokonaan hylätä juutalaisille annettua lakia kristinuskoon
kuulumattomana, vaan hänen tulkintansa mukaan laissa on myös selvästi
elementtejä, jotka kytkeytyvät sekä Kaikkeuden Isän olemukseen että myös
Kristuksen rooliin Vapahtajana. Samalla hän myös tunnistaa lain
inhimillisen elementin: Ihmiset lain välittäjinä ovat tehneet siihen
tulkintoja, jotka luonnostaan ovat epätäydellisiä. Näiden havaintojen kautta
kirjoittaja saapuu johtopäätökseensä: Vanhan Testamentin kirjojen eli
juutalaisen Tanakin sisältämissä laeissa ja säädöksissä on kohtia, jotka
koskevat kristittyjä joko suoraan tai epäsuorasti. Samalla niissä on kuitenkin
myös sellaisia kohtia, jotka eivät koske kristittyjä. Tämä jumalallisen lain
epätäydellisyys johtuu siitä syystä, että juutalaisten jumala ei olekaan Kaikkeuden
Isä, josta myös Kristus on lähtöisin, vaan alempi luojajumala, Demiurgi.
Vaikka
Ptolemaios nimellisesti käsittelee Mooseksen lain alkuperää ja merkitystä
kristityille, on mahdollista, että tutkielma kytkeytyy myös toiseen ajan
filosofeja ja teologeja mietityttäneeseen kysymykseen, kärsimyksen ongelmaan.
Miksi Jumala, joka on hyvä, sallii pahan ja on jopa siitä osallinen esimerkiksi
kehottamalla kostamaan murhan murhalla? Miksi maailma on täynnä kärsimystä,
jonka olemassaololle ei vaikuta olevan rationaalista syytä? Tätä kysymystä ovat
pohtineet myös muut ajan teologit, koska Ptolemaiosta vajaa vuosisata myöhemmin
elänyt kristitty kirjailija Lactantius on kirjoituksissaan kuvannut aiheesta
käytyä dialogia seuraavasti:
But if this account is true, which the
Stoics were in no manner able to see, that argument also of Epicurus is done
away. God, he says, either wishes to take away evils, and is unable; or He is
able and is unwilling; or He is neither willing nor able, or He is both willing
and able. If He is willing and is unable, He is feeble, which is not in
accordance with the character of God; if He is able and unwilling, He is
envious, which is equally at variance with God; if He is neither willing or
able, He is both envious and feeble, and therefore not God; if He is both
willing and able, which alone is suitable to God, from what source then are
evils or why does He not remove them? I know that many of the philosophers, who
defend providence, are accustomed to be disturbed by this argument, and are almost
driven against their will to admit that God takes no interest in anything,
which Epicurus especially aims at.[80]
Lactantius
ei vastaa kysymykseensä, mutta sen sijaan Ptolemaioksen aikalaisen Markionin
mukaan maailmassa oli kärsimystä, koska sen oli luonut paha luojajumala,
Demiurgi. Ptolemaios ei kuitenkaan nähnyt asiaa näin. Koska Demiurgin
olemuksessa oli hänen mukaansa myös piirteitä Kaikkeuden Isältä, Demiurgi ei
ollut hyvä, eikä paha. Sen sijaan Ptolemaios kuvasi alempaa luojajumalaa oikeudenmukaiseksi.[81] Hänen mukaansa Luojajumalan olemus
saa aikaan kahdenlaisia voimia, mistä syystä materiaalisessa maailmassa on
havaittavissa sekä hyvyyttä että pahuutta.[82]
Ptolemaioksen
tavassa pyrkiä ymmärtämään jumalallisia salaisuuksia kreikkalaisen filosofian
kautta, ei ollut mitään poikkeuksellista. Useat oppineet varhaiskristilliset
teologit aina Jeesuksen aikalaisesta, juutalaisesta Filon Aleksandrialaisesta
lähtien, käyttivät juuri platonismia viitekehyksenä, jonka kautta uskonnolliset
tekstit tulisi ymmärtää.[83] Vasta kolminaisuuden teologian muotoutuminen
ja virallistaminen 300- ja 400-luvuilla johti keskiplatonilaisen teologian
kriisiin ja alasajoon. On kuitenkin ihan perusteltu kysymys, miten ylimääräinen
jumala mahtuisi kristilliseen teologiaan. Juutalaisuudessa tunnettiin kyllä
erilaisia ja eriarvoisia henkiolentoja. Esimerkiksi kerubien tiedettiin olevan
lähinnä Jumalaa olevia enkelipalvelijoita (2. Sam. 6:2). Siitä huolimatta
ajatus on kieltämättä melko erikoinen, koska perinteisesti sekä juutalaisuutta
että kristinuskoa on pidetty tiukan monoteistisina uskontoina. Irenaeuksen
kommentti siitä, että pyhät kirjoitukset eivät tue ajatusta gnostilaisten
Demiurgista tai muistakaan aioneista on siinä mielessä helppo ymmärtää.[84]
Aikakauden
konteksti huomioiden tulee kuitenkin myös tiedostaa, että kristinuskon pyhien
kirjoitusten kokoelma ja määritelmä ei ollut toisella vuosisadalla mitenkään
yksiselitteinen. Apostolien nimissä kirjoitettuja tekstejä oli kierrossa
huomattavasti enemmän, kuin mitä Uuteen Testamenttiin lopulta päätyi.
Esimerkiksi Nag Hammadin kirjastosta löytyneet gnostilais-kristilliset tekstit
kertoivat hyvin erilaisia tarinoita kuin myöhemmin kanonisoidut kirjoitukset. Lisäksi
on hyvä huomioida, että kreikkalais-roomalaisessa kulttuurissa uskonto oli
usein synkretististä. Roomalaiset esimerkiksi katsoivat, että kreikkalaiset
palvoivat samoja jumalia eri nimillä.[85] Roomalainen Jupiter oli kreikkalaisten Zeus.
Tämä oli myös useimpien varhaisten teologien lähtökohta: Platon oli tuntenut
kristittyjen Jumalan, mutta ei ollut osannut nimetä tätä. Tulkintatraditiota
kannatti esimerkiksi jo aiemmin mainittu toisen vuosisadan teologi Justinus
Marttyyri. Näin ollen myöskään Ptolemaioksen tulkintaa ei tule pitää kovin
kummallisena. Mikäli Platonille annettiin auktoriteetti yhdessä teologisessa
kysymyksessä, miksi häntä ei olisi voinut pitää sellaisena toisessakin?
Voidaanko
puhua harhaopista?
Ptolemaios
oli apologeetta, uskon rationaalinen puolustaja. Hän tiedosti, että pyhät
kirjoitukset olivat osittain ristiriitaisia. Tämä näkyy selkeästi myös siinä,
kun hän totesi Paavalin sanoneen lain säädöksineen olevan kumottu (Ef.
2:15) ja että Laki on pyhä ja käsky on pyhä, oikea ja hyvä (Room. 7:12).
Nämä näennäisesti keskenään ristiriidassa olevat kohdat kirjoittaja selitti
sillä, että ne viittaasivat hänen mukaansa erityyppisiin Tooran lakeihin. Tämän
ajatuksen kolmitasoisesta laista Ptolemaios oli ilmeisesti lainannut Filonilta,
mutta ainakin itselleni on epäselvää, onko sen jatkoksi kehitelty toinen
kolmitasoinen hierarkia hänen itsensä vai kenties jonkun muun teologin
tulkintatraditiota.[86] Pelkän kirjeen perusteella on melko vaikeaa
pitää Ptolemaiosta mitenkään erityisen harhaoppisen toisen vuosisadan
kristittynä. Hän vaikuttaa perustellusti yhdistelleen saatavilla olevaa
informaatiota yhtenäiseksi, rationaaliseksi kokonaisuudeksi. Selkeästi suurin
ero proto-ortodoksiseen ja myöhemmin kirkolliskokouksissakin ratifioituun
uskontunnustukseen on käsitys Demiurgista alempana luojajumalana. Tämä on
luonnollisesti myös yksi Epifanioksen kritiikin kohteista. Hänen mielestään
Ptolemaios sekoittaa tässä Homeroksen tarut ja todellisuuden:
2:5 He
is all conception, all will, all mind, all light, all eye, all ear, all fount
of all that is good,' and is subject to no vicissitudes. He is God, and not
worried or at a loss like Depth, or Zeus. For in speaking of Depth, Ptolemy
mimicked Homer speaking of Zeus.[87]
Ptolemaioksen
kritisoiminen kaksi sataa vuotta myöhemmin siitä, että hän pyrki ymmärtämään
maailmaa oman aikansa viitekehyksessä, on kuitenkin ongelmallista. Muutenkin
täytyy ymmärtää aikakauden erityispiirteet: Ensimmäisellä vuosisadalla
kristityt olivat odottaneet Kristuksen toista tulemista
apokalyptis-eskatologisessa hengessä tämän sukupolven aikana (Matt
23:24).[88] Toisella vuosisadalla jouduttiin pohtimaan,
miksi paluu edelleen viipyi. Samalla jouduttiin ottamaan kantaa myös
lukemattomiin muihin teologisiin kysymyksiin sekä kirjoittamaan muistiin
suullisesti säilyneitä tarinoita Kristuksesta ja apostoleista. Uuden
Testamentin kirjakokoelmaa tai vakiintuneita tulkintatraditioita ei ollut vielä
olemassa, vaan eri puolilla laajaa Rooman valtakuntaa seurakunnat tekivät tulkintojaan
sen pohjalta, mitä materiaalia kenelläkin sattui olemaan saatavana ja ennen
kaikkea sen perusteella, mitä he olivat oppineet pitämään oikeana ja järkevänä.[89] Tästä näkökulmasta Ptolemaiosta on hyvin
vaikeaa pitää muuna kuin oman aikakautensa lapsena.
Viimeinen
kysymys, jota haluan tarkastella, on Ptolemaioksen motiivi. Toimiko hän
pahantahtoisesti tai petollisesti, kuten Epifanios väittää? Mikäli hänen
voitaisiin perustellusti väittää toimineen kristittyjä vahingoittavalla tavalla
tai omaa etuaan tavoitellen, saattaisi edelleen olla perusteltua pitää häntä
eräänlaisena harhaopettajana. Valitettavasti tähän on osittain vaikea vastata.
Ptolemaioksesta henkilönä tiedämme ainoastaan, että hän oli Egyptistä Roomaan
muuttaneen Valentinuksen oppilas. Florasta emme tiedä mitään.[90] On kuitenkin tiedossa, että gnostilaiset
kristityt toimivat vielä toisen vuosisadan lopulla Roomassa seurakuntien yhteydessä.
Gnostilaista tulkintatapaa ei siis välttämättä pidetty mitenkään
poikkeuksellisena tai haitallisena, ainakaan Roomassa paikallisesti.[91] Ptolemaioksen oman esityksen perusteella on
vaikea sanoa henkilöstä mitään pahaa. Hän vaikuttaa vilpittömän rehelliseltä. Samaan
tulokseen on päätynyt myös Uuden Testamentin ja varhaisen kristinuskon
historian professori Bart Ehrman:
Selvästi kyseessä on ollut vilpitön
uskova, joka ymmärsi näkemystensä olleen yhtä apostolien ja sitä kautta
Jeesuksen kanssa. Tämä pätee, ei ainoastaan hänen näkökulmiinsa Kirjoituksista,
vaan myös jumalallisesta maailmasta ja ihmisen paikasta siinä. Tässä meillä on
lisätodiste siitä, vaikka sitä tuskin tarvittaisiin, että kristinuskon opin
muodostumisen kannalta lopulta vähemmistöön jääneet kristityt etsivät totuutta
ja olivat varmoja siitä, että heidän opetuksensa olivat linjassa apostolien
kanssa. Mikäli Ptolemaioksen kirjettä ei olisi lainattu Epifanioksen
kirjoituksissa, jossa hän esitti ne vain hyökätäkseen niitä vastaan, me emme
ehkä ikinä olisi tulleet tuntemaan kuinka selkeä, intohimoinen ja rehellinen
uskonkäsitys hänellä on ollut.[92]
Epifanioksen
Ptolemaiokselle esittämää kritiikkiä voidaan tässä valossa tulkita mielestäni
lähinnä subjektiivisena jälkiviisasteluna. Nikean kirkolliskokous oli pidetty
ja Konstantinopolin kokous oli juuri tulossa. Hyväksyttävät uskonkäsitykset
olivat pitkälti vakiintuneet. Tarve yhtenäistää kristinuskon oppi Rooman keisarikunnan
edun nimissä korotti yhden tulkintaperinteen valtaan ja edesauttoi
lukemattomien muiden häviämistä historian hämäriin.[93] Näin ollen historiallisesta näkökulmasta on
mielestäni melko tarpeetonta tehdä ainakaan kovin jyrkkää vastakkainasettelua
apostolisen uskon ja harhaoppeina pidettyjen antiikin kristillisten katsomusten
välillä. Sen sijaan tulisi hyväksyä uskonkäsitysten inhimillinen elementti ja
kohdella niitä kaikkia vain kristinuskon erilaisina tulkintatraditioina. Muuten
on vaarana, että sorrumme anakronistisin perustein asettamaan kohtuuttomia vaatimuksia
menneisyyden ihmisille. Ihmisille, joiden aikakauteen ja historialliseen
totaliteettiin nuo elementit eivät kuulu.
Lopuksi
Tutkielmaprosessi
toisen vuosisadan kristinuskoon oli äärettömän mielenkiintoinen. On ollut kiehtovaa
ja avartavaa pyrkiä ymmärtämään menneisyyden ihmisten uskonkäsityksiä ja
uskonnollisia motiiveja. On myös ollut erittäin mielenkiintoista huomata, että
kehitys galilealaisen saarnamiehen toiminnasta aina kristinuskon
virallistamiseen ja ratifiointiin ainoana sallittuna uskontona Rooman
valtakunnassa, ei ole ollut lineaarinen, vaan siihen on mahtunut paljon
erilaisia tulkintatraditioita. On harmillista, että hieman poikkeavampien
kristinuskon suuntausten perintöä ei ole aina koettu tärkeäksi säilyttää ja
monet niistä ovatkin hävinneet historian hämäriin. Onneksi kuitenkin jotain lähdemateriaalia
on saatavilla ja kenties joku päivä arkeologit löytävät vielä uuden Nag
Hammadin kirjaston veroisen aarteen.
Tämä
tutkielma pyrki yksinkertaisuudessaan avaamaan pienen ikkunan varhaisten
vuosisatojen kristittyjen uskonkysymyksiin. Arvelen, että jollain tasolla onnistuin
tässä, mutta uskon, että olisin päässyt vielä parempaan lopputulokseen
jättämällä proseminaarin aineopintojen loppuun. Varsinkin, kun tulin
kulttuurihistorian opintoihin yleisen historian puolelta. Tällä tavalla olisin
voinut saada tutkielmasta metodologisesti hieman ehyemmän ja selkeämmän.
Toisaalta onneksi tämän tason opinnäytetyön ei tarvitsekaan vielä olla täydellinen.
Harjoitus tekee mestarin. Tämä esitys on yksi tarina menneisyydestä ja yksi
ikkuna menneisyyteen. Olen pyrkinyt konstruoimaan sen parhaan kykyni mukaan
käytettävissä olevan ajan ja resurssien puitteissa. Toivon, että tutkielma on
vastannut ainakin kohtuullisesti siihen, mikä on ollut sen pohjimmainen
tarkoitus: Tarkastella yhden antiikin kristillisen ajattelijan pohdintoja
aikansa laajemmassa historiallisessa ja teologisessa kontekstissa. Mikäli näin
on tapahtunut, koen onnistuneeni.
Lähdeluettelo
Primäärilähde
Dunderberg, Ismo (2001). Ptolemaioksen kirje Floralle.
Teoksessa Ismo Dunderberg ja Antti Marjanen (toim.) Nag Hammadin kätketty
viisaus. Gnostilaisia ja muita varhaiskristillisiä tekstejä.
Helsinki: WSOY.
Aikalaisjulkaisut
Irenaeus (180). Adversus Haeresies libri V. Käännös
englanniksi teoksessa Schaff Philip (1885) Ante-Nicene Fathers Volume 1.
Luettavissa verkkojulkaisuna: https://ccel.org/ccel/schaff/anf01/anf01.ix.ii.html.
[4.1.2021]
Epifanios (375). Panarion. Käännös englanniksi
teoksessa Williams Frank (2009) The Panarion of Epiphanius of Salamis. A
Treatise Against Eighty Sects. Luettavissa verkkojulkaisuna: https://web.archive.org/web/20170916133936/http://www.masseiana.org/panarion_bk1.htm.
[4.1.2021]
Josefus (94). The Antiquities of the Jews. Käännös englanniksi
Whiston William. Luettavissa verkkojulkaisuna: https://en.wikisource.org/wiki/The_Antiquities_of_the_Jews/Book_XVIII#Chapter_3.
[23.1.2021]
Lactantius. Treatise On the Anger of God.
Käännös William Fletcher. Teoksessa Roberts Alexander & Donaldson James
(toim.) (1872). Ante-Nicene Christian Library: Translations of the Writings
of the Fathers. Edinburgh: T. & T. Clark. Luettavissa verkkojulkaisuna:
https://archive.org/stream/workslactantius00lactgoog#page/n40/mode/1up.
[24.1.2021]
Tutkimuskirjallisuus
Annala, Pauli (1993). Antiikin teologinen perintö. Helsinki:
Yliopistopaino.
Bokedal, Tomas (2010). Mitä ovat apokryfikirjat.
Apokryfit ja Raamatun kaanon. Alkuperäisteos Equal to the Scriptures?
Apocrypha and the Christian Canon. Suomentanut Johanna Hartikainen.
Hämeenlinna: Karisto.
Castrén, Paavo (2012). Uusi antiikin historia.
Keuruu: Otava.
Dhesi, Jasvinder S. (2015). An Investigation Concerning
Ancient Roman Education: The Dispelling of Widespread Illiteracy and th
eSignificance of the Classical Model of Education Grounded in the Lives of
Scholands and Emperors. Classics Departmental Honours Thesis. Boulder:
University of Colorado. Luettavissa verkkojulkaisuna: https://scholar.colorado.edu/downloads/2n49t225f.
[24.1.2021]
Dunderberg, Ismo & Marjanen, Antti (toim.) (2001). Nag
Hammadin kätketty viisaus. Gnostilaisia ja muita varhaiskristillisiä tekstejä.
Helsinki: WSOY.
Dunn, Rob (2015). How islamic scholars saved knowledge
and science. Luettavissa verkkojulkaisuna: http://yourwildlife.org/2015/06/how-islamic-scholars-saved-knowledge-and-science/.
[7.3.2021]
Ehrman, Bart (2003). The Lost Christianities: The Battles
for Scripture and the Faiths We Never Knew. Oxford University Press.
Ehrman, Bart (2014a). How Jesus Became God: The
Exaltation of a Jewish Preacher from Galilee. Oxford University Press.
Ehrman, Bart (2014b). The Four Gospels in the Muratorian
Fragment. Luettavissa verkkojulkaisuna: https://ehrmanblog.org/the-four-gospels-in-the-muratorian-fragment/. [23.1.2021]
Ehrman, Bart (2017). Jesus’ Teaching in Aramaic and the
Books of the Canon: Mailbag February 24, 2017. Luettavissa verkkojulkaisuna:
https://ehrmanblog.org/jesus-teaching-in-aramaic-and-the-books-of-the-canon-mailbag-february-24-2017/.
[15.10.2020].
Ehrman, Bart (2020). The New Testament Gospels are not a
reliable historical guide to the life, work, and the teachings of Jesus.
Luettavissa verkkojulkaisuna: https://thebestschools.org/special/ehrman-licona-dialogue-reliability-new-testament/ehrman-major-statement/.
[24.1.2021]
Fairchild, Mary (2020). How Many Christians Are In The
World Today? Luettavissa verkkojulkaisuna: https://www.learnreligions.com/christianity-statistics-700533.
[15.10.2020]
Holmen, Tom (2010). Apokryfit. Kauniainen:
Perussanoma Oy.
Immonen, Kari (2001). Uusi kulttuurihistoria.
Teoksessa Kari Immonen & Maarit Leskelä-Kärki (toim.) Kulttuurihistoria –
Johdatus tutkimukseen. Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura.
Korhonen, Anu (2001). Mentaliteetti ja kulttuurihistoria.
Teoksessa Kari Immonen & Maarit Leskelä-Kärki (toim.) Kulttuurihistoria –
Johdatus tutkimukseen. Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura.
Martin Joel W. (2010). Compatibility of Major U.S.
Christian Denominations with Evolution. Luettavissa verkkojulkaisuna: https://evolution-outreach.biomedcentral.com/articles/10.1007/s12052-010-0221-5.
[15.10.2020]
Mustakallio, Katariina (2001). Antiikin kulttuurin
tutkimuksesta: sukupuoli, väkivalta ja kuolema. Teoksessa Kari Immonen
& Maarit Leskelä-Kärki (toim.) Kulttuurihistoria – Johdatus tutkimukseen.
Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura.
Mustakallio, Katariina (2008). Uskonto ja yhteisö
Antiikin Roomassa. Helsinki: Gaudeamus Helsinki University Press
Nissinen, Martti (2018). Tekstit ja traditiot muuttuvat,
koska maailma muuttuu. Teoksessa Martti Nissinen & Leena Vähäkylä
(toim.) Kiveen hakattu? Pyhät tekstit ja perinteet muutoksessa. Helsinki:
Gaudeamus.
Porter, Stanley E. (2013). Pauline Chronology and the
Question of Pseudonymity of the Pastoral Epistles. Teoksessa Stanley E.
Porter (toim.) Paul and Pseudepigraphy. Luettavissa verkkojulkaisuna: https://www.academia.edu/3079132/Paul_and_Pseudepigraphy_Pauline_Studies_8_Leiden_Brill_2013
[27.10.2020]
Räisänen, Heikki (2011). Mitä varhaiset kristityt uskoivat.
Helsinki: WSOY.
Saarela, Antti (2016). Jeesus Uuden testamentin
ulkopuolisissa lähteissä. Ristin Voitto 14/2016. Luettavissa
verkkojulkaisuna: https://www.ristinvoitto.fi/ristin_voitto/muut/jeesus_uuden_testamentin_ulkopuolisissa_lahteissa/?numero=14/2016&osasto=Muut.
[27.10.2020]
Satokangas, Reija (2014). Metodien maailmat:
Mikrohistoria. Luettavissa verkkojulkaisuna: https://www.oulu.fi/sites/default/files/content/Mikrohistoria.pdf.
[7.3.2021]
Stark, Rodney (2011). The Triumph of Christianity: How
the Jesus Movement Became the World’s Largest Religion. New York: Harper
Collins.
[1]
Fairchild 2020.
[2]
Martin 2010.
[3]
Ehrman 2003, 17.
[4]
Annala 1993, 51.
[5]
Synkretismillä tarkoitetaan ilmiötä, jossa erilaiset kulttuurit ja uskonnot
sekoittuvat ja sulautuvat yhteen muodostaen uudenlaisia tulkintatraditioita.
Castren 2012, 246.
[6]
Gnostilaisuudella tarkoitetaan kristinuskon suuntauksia, joissa korostettiin
antiikin filosofian kautta saatavaa ymmärrystä ja tietoa, gnosista.
Gnostilaisuudessa tavoitteena oli päästä täydelliseen tietoon jumalasta,
ihmisestä ja maailmasta ja sitä kautta pelastua. Castren 2012, 468.
[7]
Annala 1993, 51.
[8]
Ehrman 2014, 201.
[9]
Satokangas 2014, 23.
[10]
Korhonen 2001, 60.
[11]
Apologeeteiksi kutsutaan noin vuosina 120-250 esiintyneitä kristillisiä opettajia
ja kirjailijoita, jotka ottivat tehtäväkseen puolustaa kristinuskoa
juutalaisten syytöksiä ja Rooman viranomaisten vastatoimia, pakanallista
uskontoa ja muita uskontoja vastaan. Castren 2012, 487.
[12]
Kristologia on oppi Kristuksen jumalallisesta luonteesta. Räisänen 2011,
182–186.
[13]
Räisänen 2011, 200–203.
[14]
Ehrman 2014a, 200–213.
[15]
Elomaa 2001, 61–62.
[16]
Immonen 2001, 23–24.
[17]
Magnússon & Szijártó 2013, 75
[18]
Ehrman 2014a, 201.
[19]
Mustakallio 2001, 29.
[20]
Dhesi 2015, 3–28.
[21]
Dunn 2015.
[22]
Ehrman 2003, 24–25.
[23]
Dunderberg 2001, 11–14.
[24]
Castren 2012, 487.
[25]
Castren 2012, 459-460.
[26]
Castren 2012, 451.
[27]
Castren 2012, 449-451.
[28]
Castren 2012, 449 – 450.
[29]
Castren 2012, 448. Stark 2011, 163.
[30]
Castren 2012, 471, 535.
[31]
Annala 1993, 29.
[32]
Ehrman 2020.
[33]
Castren 2012, 230–236.
[34]
Castren 2012, 251.
[35]
Ilmoitususkonto tarkoittaa uskontoa, jossa jumalasta on saatavilla erityistä
tietoa jonkin välittäjän kautta. Esimerkiksi kristinuskossa välittäjänä voidaan
pitää Raamatun lisäksi Jeesusta, joka tuli maailmaan ilmoittamaan Isäni
tahdon. Räisänen 2011, 167.
[36]
Annala 1993, 39–40.
[37]
Antiikin filosofinen koulukunta, joka perustui osittain Platonin ajatuksille.
Castren 2012, 251.
[38]
Annala 1993, 41–42.
[39]
Annala 1993, 42–50.
[40]
Annala 1993, 51–57.
[41]
Annala 1993, 61–66.
[42]
Annala 1993, 130–135.
[43]
Annala 1993, 107–108.
[44]
Annala 1993, 137–156.
[45]
Nissinen 2018, 9–15.
[46]
Ehrman 2017.
[47]
Ehrman 2014a, 176–183.
[48]
Ks. esim. Porter 2013, 65–70.
[49]
Ehrman 2003, 28–29.
[50]
Saarela 2016.
[51]
Josefus 94, Kirja XVIII, kappale 3:3
[52]
Saarela 2016.
[53]
Saarela 2016.
[54]
Holmen 2010, 17–24.
[55]
Holmen 2010, 180–181.
[56]
Ehrman 2014b.
[57]
Bokedal 2010, 37–49, 82–83.
[58]
Proto-ortodoksisella uskonsuuntauksella tarkoitetaan ensimmäisten vuosisatojen
kristinuskon tulkintatraditioita, joita voidaan pitää lähimpänä myöhemmin 300-
ja 400-luvuilla vakiintuneita uskonkäsityksiä. Termiä käyttää mm. Uuden
testamentin ja varhaisen kirkon historian professori, tohtori Bart Ehrman.
[59]
Annala 1993, 152–153.
[60]
Apostolisen uskontunnustuksen mukaan Kristus on tosi Jumala tosi Jumalasta,
syntynyt, ei luotu.
[61]
Irenaeus, 539.
[62]
Epifanios, Panarion osa 33
[63]
Dunderberg & Marjanen (toim.) 2001, 148–158.
[64]
Ehrman 2003, 202.
[65]
Kaikkeuden Isä on Ptolemaiokselle Jeesuksen julistama hyvä Isä-Jumala, josta
kaikki on saanut alkunsa. Dunderberg 2001, 147.
[66]
Mooseksen lailla tarkoitetaan Jumalan Mooseksen kautta juutalaisille antamia
Vanhan Testamentin säädöksiä ja lakeja. Dunderberg 2001, 145–146.
[67] On todennäköistä, että viittaus perkeleeseen liittyy tässä
yhteydessä Roomassa lyhyen aikaa toisella vuosisadalla vaikuttaneen Markionin
opetuksiin, joiden mukaan Vanhan Testamentin ja näin myös juutalaisten Jumala
olisi paha luojajumala, Demiurgi. Markionilaisuudessa Demiurgi oli ylintä
Jumalaa alempi luotu jumalolento, joka oli itse luonut epätäydellisen
materiaalisen maailman yrittäessään imitoida ylintä Jumalaa. Dunderberg 2001,
147.
[68]
Dunderberg 2001, 148–149.
[69]
Dunderberg 2001, 149–150.
[70]
Dunderberg 2001, 150–152.
[71]
Juutalainen Toora sisältää kristittyjen vanhan testamentin viisi Mooseksen
kirjaa. Tooran lailla viitataan siis nimenomaisesti Jumalan Mooseksen kautta
välittämiin lakeihin.
[72]
Dunderberg 2001, 152–153.
[73]
Dunderberg 2001, 153–154.
[74]
Dunderberg 2001, 154–156.
[75]
Dunderberg 2001, 156–157.
[76]
Dunderberg 2001, 157–158.
[77]
Dunderberg 2001, 158.
[78]
Räisänen 2011, 57–58.
[79]
Stark 2011, 77–78.
[80]
Lactantius, 28. Ks. lisäksi esim. Annala 1993, 101–105 ja Castrén 2012,
511–512.
[81]
Dunderberg 2001, 157. Räisänen 2011, 258–260.
[82]
Dunderberg 2001, 158.
[83]
Annala 1993, 44–50.
[84]
Irenaeus, 316–317.
[85]
Mustakallio 2008, 204.
[86]
Dunderberg 2001, 147.
[87]
Epifanios 375, osa 33.
[88]
Annala 1993, 14–15.
[89]
Ehrman 2003, 245–248.
[90]
Ehrman 2003, 202.
[91]
Dunderbeg 2001, 11.
[92]
Ehrman 2004, 205. Suomennos oma.
[93]
Annala 1993, 130–135.
Kommentit
Lähetä kommentti